– Фамилия Кент значится в секретном списке. Когда ты или кто-то из твоих коллег искал его имя в Национальном компьютерном каталоге преступников, в Вашингтоне сразу же об этом узнали. Оттуда позвонили мне в отдел тактической разведки.
– Он что, террорист?
– Нет, он занимался медицинской физикой. И, насколько я знаю, был законопослушным гражданином.
– Тогда что означают радиационные кольца и присутствие ФБР? В какой список его занесли?
Уоллинг не ответила.
– Гарри, мне нужно кое-что спросить. Кто-нибудь уже проверял его дом и жену?
– Еще нет. Мы сначала работаем на месте преступления. Я планировал…
– Думаю, проверкой стоит заняться прямо сейчас, – перебила его Уоллинг тоном, не терпящим возражений. – Вопросы будешь задавать по пути. Возьми ключи от его дома, могут пригодиться. А я заведу машину.
Уоллинг шагнула было назад, но Босх перехватил ее за руку:
– Поедем на моей.
Он показал на свой «мустанг», а сам направился к полицейской машине, в багажник которой складывали пакеты с уликами. Гарри пожалел, что так быстро отпустил Эдгара. Помахав рукой, он подозвал к себе сержанта.
– Послушай, я уезжаю на осмотр дома убитого. Отсутствовать буду недолго. С минуты на минуту должен прибыть детектив Феррас. Оставайтесь на месте до тех пор, пока не появится один из нас.
– Будет сделано.
Босх достал мобильник и позвонил напарнику:
– Ты где?
– Только что отъехал от Паркер-центра. Через двадцать минут буду.
Босх объяснил, что уезжает, и попросил Ферраса поторопиться. Детектив взял пакет со связкой ключей и сунул его в карман куртки.
По пути к машине он увидел, что Уоллинг уже внутри и тоже заканчивает говорить по телефону.
– Кто звонил? – спросил Босх, садясь за руль. – Президент?
– Мой напарник, – ответила Рейчел. – Я попросила его встретить нас возле дома. А где твой коллега?
– Едет.
Босх запустил двигатель. Как только они вырулили на дорогу, он продолжил расспросы:
– Если Стэнли Кент не террорист, то в каком списке он числился?
– Как медицинский физик он имел прямой доступ к радиоактивным материалам. Все такие лица находятся под контролем.
Босх вспомнил о больничных пропусках, которые он нашел в «порше» Кента.
– Доступ куда? В больницы?
– Совершенно верно. Именно там и хранятся радиоактивные материалы. Некоторые препараты используют для лечения рака.
Босх кивнул. Картина прояснялась, но информации все еще было маловато.
– Хорошо. Но ты недоговариваешь. Выкладывай все.
– Стэнли Кент имел доступ к материалам, которые многие люди на планете хотели бы прибрать к рукам. Для них радиоактивные вещества – очень и очень ценная вещь. Надеюсь, ты понимаешь, что они вовсе не собираются лечить рак.
– Террористы.
– Именно так.
– Ты хочешь сказать, что Кент мог вот так, запросто, зайти в любую больницу и взять опасное вещество? Разве нет установленных порядков?
Уоллинг кивнула:
– Предписания всегда есть, Гарри. Но просто следовать правилам – еще не все. Повторения, режим – слабость любой охранной системы. Когда-то дверь в кабину самолета оставляли открытой. Теперь так не поступают. Стоит произойти событию с далеко идущими последствиями, и все предписания меняются, а правила ужесточаются. Понимаешь, о чем я?
Гарри вспомнил о пометках на некоторых пропусках Стэнли Кента. Неужели доктор вел себя настолько беспечно, что записал тайные коды и хранил их на виду? Интуиция подсказывала Босху, что так оно и было.
– Понимаю.
– Если бы ты захотел перехитрить существующую охранную систему, не важно, сильную или слабую, к кому бы ты пошел?
Босх пожал плечами.
– К тому, кто досконально знает эту систему.
– Правильно.
Босх вырулил на Эрроухед-драйв, поглядывая на номера домов.
– Так ты говоришь, преступление может повлечь за собой далеко идущие последствия?
– Нет, я так не сказала. Пока еще нет.
– Ты была знакома с Кентом?
Босх следил за выражением ее лица. Вопрос удивил Уоллинг. Босх сделал рискованный ход, но он ждал не ответа, а реакции. Рейчел молча отвернулась и посмотрела в окно. Босх знал эту ее характерную особенность. Она себя выдала. Сейчас будет лгать.
– Нет, никогда с ним не встречалась.
Гарри въехал на первую дорожку к дому и остановился.
– Что ты делаешь? – спросила Рейчел.
– Так вот же он, дом Кента.
Они стояли в полной темноте у неосвещенного здания. Казалось, дом необитаем.
– Нет, ты ошибся. Его дом в следующем квартале, и там…
Рейчел замолчала, сообразив, что Босх ее раскусил. Прежде чем заговорить, Гарри на секунду вгляделся в темноту:
– Или ты все выкладываешь начистоту, или выходишь из машины.
– Послушай, Гарри, я же предупреждала. Существуют вещи, о которых я…
– Покиньте машину, агент Уоллинг. Я справлюсь сам.
– Знаешь, ты должен…
– Произошло убийство. Расследую его я! Выходи.
Уоллинг не тронулась с места.
– Мне достаточно сделать один звонок, и тебя отстранят от расследования раньше, чем ты доберешься до места преступления, – холодно произнесла она.
– Ну так звони. Пусть лучше меня выкинут на обочину, но клоуном у ФБР я не буду! Как там у вас говорят? Держи местных копов в черном теле и закопай их в дерьме? Так вот, со мной этот номер не пройдет. Только не теперь.
Гарри потянулся к противоположной двери, чтобы высадить собеседницу. Уоллинг, сдаваясь, подняла руки:
– Хорошо, хорошо. Что ты хочешь узнать?