– А тебя как дразнят? Наверное, Крутой или что-нибудь в этом роде.
Гарри покосился на нее и усмехнулся. Он хотел сказать, что во Вьетнаме его прозвали Хари-Кари, но тогда пришлось бы объяснять и все остальное. А сейчас не время предаваться воспоминаниям.
От Хайленд-авеню до Кауэнга-пасс Гарри ехал по дороге, параллельной автостраде. Босх понял, что сделал правильный выбор. Движение на шоссе застыло в обоих направлениях.
– Знаешь, я все еще храню твой номер телефона, – проговорил он. – И не собираюсь удалять.
– Я уже поняла, когда ты оставил свое гадкое сообщение о сигаретном пепле.
– А позвонить мне не хватило смелости?
Уоллинг долго молчала.
– У меня тоже есть твой номер, Гарри.
Босх невольно улыбнулся. Надежда все еще теплилась, несмотря на разногласия.
Машина приближалась к бульвару Ланкершим. Улица уходила направо в туннель под автострадой. Большую часть квартала занимал торговый центр, где располагалась и типография «Изи принт», откуда вызвали «скорую помощь». Босх рассматривал машины на ближайшей парковке, выискивая «тойоту».
Перестроившись в крайний ряд, Гарри свернул на небольшую дорожку, ведущую к парковке. Он вертелся на кресле, озираясь по сторонам на машины. «Тойота» на глаза не попадалась, но Гарри знал, что фирма выпускает множество моделей легковых автомобилей и микроавтобусов. Если машина не найдется на стоянке, придется проверить, кто припарковался у тротуара.
– Номера или описание есть? – спросила Уоллинг. – Какой цвет?
– Нет, нет и нет.
Босх вспомнил, что Рейчел имеет привычку задавать несколько вопросов одновременно.
Он пересек желтую линию и въехал на парковку. Почти все места были заняты, но это как раз меньше всего волновало Босха. Он медленно курсировал между рядами, осматривая каждую машину. «Тойоты» нигде не было.
– Когда надо, ни одной «тойоты», – поворчал Гарри. – Ведь она должна стоять где-то здесь!
– Может быть, поищем на улице? – предложила Уоллинг.
Гарри направил автомобиль вдоль узкой аллеи перед стоянкой, собираясь повернуть налево и выехать на улицу. Босх посмотрел направо, чтобы проверить, свободен ли путь, и заметил старый белый грузовичок-пикап с прицепом, припаркованный чуть дальше возле зеленого контейнера для мусора. Грузовичок не бросался в глаза, к тому же Гарри никак не мог определить модель.
– Неужели «тойота»? – спросил он.
Уоллинг обернулась и посмотрела в ту же сторону.
– Босх, ты гений! – воскликнула она.
Гарри свернул и, подъехав ближе, убедился, что перед ним действительно «тойота». Рейчел уже ни в чем не сомневалась. Она достала телефон, но Босх протянул руку и закрыл его ладонью.
– Давай сначала проверим. Что, если мы ошиблись?
– Нет, Босх, ты везунчик.
Но телефон все-таки убрала. Гарри медленно двинулся мимо пикапа, бросая оценивающий взгляд. Затем развернулся и проехал в обратную сторону. Он остановился в трех метрах от грузовика. Задние номера отсутствовали. На их месте висела картонная табличка с надписью «НОМЕР УТЕРЯН».
Босх пожалел, что не взял с собой ключи, которые нашел в кармане Дигоберто Гонсалвеса. Выйдя из машины, агент ФБР и детектив подошли к грузовичку с разных сторон. Приблизившись, Гарри заметил, что заднее окошко прицепа приоткрыто на пару сантиметров. Он с силой надавил на него. Пневматический привод поддался, и Гарри просунул голову в образовавшийся проем, чтобы посмотреть, что находится внутри. Он ничего не увидел, потому что прицеп стоял в тени, и все его окна были затемнены.
– Гарри, дозиметр у тебя?
Босх вытащил прибор, который дала ему Рейчел, и просунул руку в темноту трейлера. Звуковой сигнал не работал. Гарри повесил дозиметр на ремень. Затем нащупал замок и открыл откидную дверцу прицепа.
Вся задняя часть грузовика была завалена рухлядью. Повсюду валялись пустые бутылки и банки из-под пива. Тут же лежали кожаный крутящийся стул со сломанной ножкой, куски алюминия, старый радиатор и прочая ерунда. Среди ненужного хлама прямо у правого заднего колеса стоял серый свинцовый контейнер, похожий на ведро для мытья полов на колесиках.
– Взгляни сюда, – произнес Босх. – Это и есть «свинья»?
– Я думаю, да, – взволнованно подтвердила Уоллинг. – Конечно, «свинья»!
Ни предупреждающей надписи, ни символа радиационной опасности на корпусе не было. На местах, где их приклеивали, остались заметные пятна. Детектив нырнул в прицеп и схватил свинцовый контейнер за ручку. Протащив через груду хлама, Гарри вытащил его к задней дверце. Крышка «свиньи» была закрыта на четыре задвижки.
– Давай откроем и посмотрим, там ли вещество, – предложил Босх.
– Нет, – возразила Уоллинг. – Вскрывать ничего не будем. Дождемся специалистов. У них есть приборы и защитное оборудование.
Она достала телефон. Пока Рейчел вызывала группу радиологической угрозы, Гарри решил обследовать грузовик, через лобовое стекло он заглянул в кабину. На передней панели остался завтрак – недоеденная лепешка буррито на смятом бумажном пакете. На пассажирском сиденье тоже валялся мусор. Взгляд Босха задержался на камере, лежавшей на старом портфеле с отломанной ручкой среди других вещей. Похоже, аппарат был исправен и выглядел почти как новый.
Детектив проверил дверцу и обнаружил, что она открыта. Гарри понял, что Гонсалвес позабыл о грузовике с пожитками и даже о завтраке, когда цезий начал сжигать его тело. Он выскочил из кабины и, не закрыв машину, бросился к людям в поисках помощи.