– Гарри, извини, я не успел посмотреть твой допрос, – сказал Феррас. – Мальчишка раскололся?
– Да, почти все выложил. Я сделал перерыв.
Тридцатилетний Феррас отличался спортивным телосложением. На его столе стоял памятный приз, который он получил в академии за отличные результаты по физической подготовке. Игнасио был симпатичным молодым человеком со смуглой кожей, короткой стрижкой и пронзительными зелеными глазами.
Босх подошел к своему месту, чтобы позвонить. Он намеревался разбудить лейтенанта Гендла еще раз и сообщить ему свежие новости.
– Удалось отследить оружие? – попутно спросил он у Ферраса.
– Да, я покопался в компьютере. Кент купил «смит и вессон» двадцать второго калибра шесть месяцев назад.
– Двадцать второй как раз подходит, – согласился Босх. – У Кента нет выходных отверстий.
– Пули пробьют голову и обратно не выйдут!
Феррас пытался пародировать телевизионную программу по продаже безделушек. Он от души рассмеялся собственной шутке. Босх полагал, что юмор в данной ситуации неуместен. Стэнли Кента предупредили об опасностях его профессии. Для защиты он предпочел приобрести пистолет, вот и все.
Судя по всему, Кент был убит из собственного оружия террористом, выкрикнувшим имя Аллаха, прежде чем спустить курок. Чего же сто́ит мир, где один человек может застрелить другого во имя своего бога. В голове Босха это не укладывалось.
– Плохая смерть, – пробормотал Феррас.
Детектив посмотрел на напарника.
– Хочу просветить тебя, – произнес он. – Поработаешь с мое, узнаешь одну полезную вещь.
– Какую?
– Хороших смертей не бывает.
Босх пошел в кабинет капитана за очередной чашкой кофе. Сунув руку в карман за долларом для оплаты, наткнулся на визитку Бреннера и вспомнил просьбу агента держать его в курсе насчет свидетеля. Но Гарри только что доложил лейтенанту Гендлу о том, что молодой канадец увидел и услышал на месте преступления. Вместе с шефом они решили пока что не разглашать показания Митфорда – по крайней мере до утреннего собрания федералов. Потом станет ясно, какие сведения можно предать гласности. После заседания они узнают, собираются федеральные власти оставить полицию в деле или нет. Тогда наступит час торговли. Босх предложил обменять свидетельства канадца на право участия в расследовании.
А пока Гендл намеревался передать наверх другую информацию. Теперь, когда в расследовании неожиданно возникло слово «Аллах», он был просто обязан убедиться во всей серьезности ситуации, чтобы не всполошить руководство.
Гарри вернулся с полной чашкой за свой стол и занялся сравнительным анализом улик, найденных на месте убийства и в доме, где удерживали Алисию Кент, когда муж пытался выкупить ее у похитителей.
Большинство предметов с площадки Босх уже видел. Детектив принялся по одной вытаскивать личные вещи Стэнли Кента и изучать их. Отпечатки пальцев с улик давно уже сняли, и он без опаски брал их в руки.
Первым шел «Блэкберри» физика. Босх не был знатоком цифровых технологий и с легкостью признавал это. Ему удалось освоить свой сотовый телефон, простейшую модель, с которой можно делать звонки, а также сохранять в памяти номера. Насколько Гарри знал, других функций телефон не поддерживал. Теперь, вертя в руках устройство нового поколения, детектив в растерянности сообразил, что не умеет с ним обращаться.
– Гарри, тебе помочь?
Феррас улыбался. Конечно, недостаток знаний в области техники смущал Босха, но не настолько, чтобы обращаться за помощью. От этого чувство собственной неполноценности только усилилось бы.
– Ты знаешь, как работает аппарат?
– Конечно.
– С его помощью можно получать электронную почту?
– Естественно.
Босху пришлось встать и передать смартфон через стол.
– Вчера около шести часов вечера Кенту прислали сообщение от жены с пометкой «срочно». К письму прилагалась фотография с изображением связанной жены на кровати. Пожалуйста, найди сообщение и попробуй его как-то распечатать. Я хочу рассмотреть снимок еще раз, но мне требуется значительное увеличение.
Пока Босх давал задание, Феррас уже нажимал кнопки на «Блэкберри».
– Никаких проблем, – отозвался он. – Я перешлю сообщение на мой почтовый ящик. Потом просто открою и распечатаю.
Игнасио стал нажимать кнопки на крошечной клавиатуре. Босху смартфон казался какой-то детской игрушкой. Такие же аппараты он видел у подростков. И вообще, он не понимал, что так увлеченно люди набирают на своих телефонах. Гарри воспринимал это как своего рода предупреждение, знак упадка цивилизации и человечества. Но объяснить и четко выразить свои смутные чувства Босх вряд ли бы сумел. Несмотря на то что компьютерные технологии всегда преподносились как высочайшие достижения, Гарри относился к ним скептически.
– Вот и все, уже переслал, – объявил Феррас. – Через пару минут письмо поступит на мой ящик, и я его распечатаю. Что еще?
– Можно посмотреть входящие и исходящие звонки?
Вместо ответа Игнасио принялся щелкать кнопками.
– Какой период тебя интересует? – спросил он.
– В данный момент хотя бы до вчерашнего полудня, – ответил Босх.
– Вот, я вывел на экран. Тебе показать, как пользоваться этой штукой, или просто зачитать номера?
Гарри встал и обошел столы, чтобы самому посмотреть на маленький экран смартфона из-за плеча напарника.
– Пока расскажи в общих чертах, а потом как-нибудь разберемся подробнее, – предложил он. – Если начнешь меня учить, мы застрянем тут навсегда.